Naravno, paralelno sa glavnom pričom pratimo i , praistorijsku vevericu čija je opsesivna potraga za žirom postala zaštitni znak cele franšize i izvor najduhovitijih slepstrim scena u istoriji animacije. Srpska Sinhronizacija: Zašto je Toliko Popularna?
), glasove glavnim likovima pozajmili su poznati domaći glumci: Meni (Mamut): Nikola Đuričko Sid (Lenjivac): Srđan Miletić Dijego (Sabljasti tigar): Voja Brajović Zanimljivost: ledeno doba 1 sinhronizovano na srpski ceo film new
Razlog zašto domaća publika i nakon više od dve decenije iznova traži „ceo film na srpskom“ leži u genijalnom prevodu i glumačkoj ekipi koja je radila sinhronizaciju. Naši glumci nisu samo preveli tekst – oni su likovima dali autentičan balkanski šarm, kreirajući replike koje se i danas citiraju u svakodnevnom govoru. Naravno, paralelno sa glavnom pričom pratimo i ,
Koju od ovih opcija želite?
Kada Sid i Meni igrom slučaja spasu ljudsku bebu (bebu Rošana) od napada sabljozubih tigrova, Meni nevoljno pristaje da pomogne u pronalaženju njenog plemena. Dijego im se pridružuje pod lažnim izgovorom da im je vodič, sa skrivenom namerom da ih namami u zamku svog čopora. Tokom ovog opasnog putovanja preko ledenih prostranstava, pećina i vulkanskog tla, razvija se neočekivano prijateljstvo koje će promeniti njihove sudbine. Naši glumci nisu samo preveli tekst – oni