© 2026 «Воздушные Ворота Северной Столицы»
© 2026 «Воздушные Ворота Северной Столицы»
Nëse dëshironi, mund t'ju ndihmoj të zbuloni më shumë rreth nga ky kast ose të analizojmë historinë e dublimit të pjesëve pasardhëse (Shrek 2, 3 etj.). Si dëshironi të vazhdojmë? Share public link
Në kohën kur u publikua filmi (viti 2002), formati kryesor i shpërndarjes ishin kasetat VHS ose videot me rezolucion të ulët (240p ose 360p) të cilat qarkullonin në internet vite më vonë. Sot, kërkimi për lidhet me dëshirën e publikut për: Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality
(zhurmat e pyllit, hapat, goditjet) ndërsa zëri origjinal zëvendësohet. Nëse dëshironi, mund t'ju ndihmoj të zbuloni më
If you'd like to find where to watch the or need info on the sequels : Shrek - Dasma (Shrek Dublim Shqip) Sot, kërkimi për lidhet me dëshirën e publikut
Në këtë version, zëri i Shrek është bërë nga një nga aktorët më të njohur në Shqipëri, ndërsa zëri i Donkey është bërë nga një aktor tjetër i njohur. Të gjithë aktorët që morën pjesë në dublim bënë një punë të shkëlqyer, duke bërë që ky version të jetë shumë i pëlqyer nga audienca shqiptare.
Gjetja e versionit të saktë mund të jetë një mision. Ja disa këshilla:
Versioni i dubluar në shqip i "Shrek 1" u realizua nga një ekip i përkushtuar i aktorëve dhe teknikëve. Cilësia e dublimit është shumë e mirë, duke marrë parasysh që u realizua në vitin 2001. Zërat e aktorëve shqiptarë janë përshtatur në mënyrë të shkëlqyeshme me personazhet origjinale.