| No. | Title (English / Original) | Spanish Title | Year | |:---:|---|---|:---:| | 1 | God Forgives... I Don't! (Dio perdona... io no!) | Dios perdona... yo no | 1967 | | 2 | Ace High (I quattro dell'Ave Maria) | Los cuatro truhanes | 1968 | | 3 | Boot Hill (La collina degli stivali) | La colina de las botas | 1969 | | 4 | They Call Me Trinity (Lo chiamavano Trinità) | Le llamaban Trinidad | 1970 | | 5 | Trinity Is Still My Name (…continuavano a chiamarlo Trinità) | Le seguían llamando Trinidad | 1971 | | 6 | ...All the Way, Boys! (...altrimenti ci arrabbiamo!) | ...Y si no, nos enfadamos | 1974 | | 7 | Crime Busters (I due superpiedi quasi piatti) | Dos contra el crimen | 1977 | | 8 | Odds and Evens (Pari e dispari) | Par-Impar | 1978 | | 9 | I'm for the Hippopotamus (Io sto con gli ippopotami) | Yo voy con los hipopótamos | 1979 | | 10 | Who Finds a Friend Finds a Treasure (Chi trova un amico, trova un tesoro) | Quien tiene un amigo, tiene un tesoro | 1981 | | 11 | Go for It (Nati con la camicia) | Dos supersuperesbirros | 1983 | | 12 | Double Trouble (Non c'è due senza quattro) | Dos menos dos, son cuatro / Dos superdos | 1984 | | 13 | Miami Supercops (Miami Supercops — I poliziotti dell'8ª strada) | Dos superpolicías en Miami | 1985 | | 14 | Fighting Fists from Shanghai (Un piede due scarpe... e una valigia?) | Un pie, dos zapatos... ¿y una maleta? | 1985 | | 15 | Troublemakers (Botte di Natale) | Navidades infernales / Botte di Natale | 1994 |
Auténticos pilares del spaghetti western cómico. La escena de Trinidad entrando al pueblo arrastrado por su caballo es historia del cine. (Dio perdona